This is web-site of the old version of Projetex 7. Please, visit new website of the Projetex 8: The Leading Translation Management System for Translation Agencies
Projetex Projetex
Çeviri Büroları İçin Proje Yönetim Yazılımı
Üretici: Advanced International Translations —  Translation Office 3000: Serbest Çalışan Çevirmenler İçin En İyi Hesap Yazılımı,
AnyCount: Kelime Sayım Yazılımı, AnyMem: Kullanıcı Dostu Çeviri Belleği Yazılımı ve AnyLexic: Terminoloji Yönetim Yazılımı üreticisi
Projetex support

Almanca

CAT-Zählung
Vergleichsstufen:
Worte:
Äquivalente voll zu zahlende Wortzahl:
Prozentualer Satz zum Wort-Vollsatz:
CATCount gesamt:
Wortzahl gesamt:
OK
Abbruch
Schema
Laden
Speichern
Speichern als...
Beenden
Analyse
Laden
Ausgabe
Zwischenablage
Exportieren
Drucken
Hilfe
CATCount Hilfe
CATCount im Web
Newsletter
Kontaktieren Sie uns
System- und Standort-Info
Nach Aktualisierungen suchen
Info zu CatCount
Automatisch aktualisieren
OK
Abbrechen
Beliebigen Download-Server anwählen:
Task läuft. Bitte warten...
Abbrechen
Entfernen
Was gibts Neues
Weitere großartige Produkte von AIT
Translation3000 Nachrichten
Exportieren läuft...
E&xport-Formate:
OK
&Hilfe
Abbruch
&Alle
Abbrechen
S&chließen
&Hilfe
&Ignorieren
&Abbruch
&Alle
Abbrechen
Bestätigen
Fehler
&Hilfe
&Ignorieren
Information
&Nein
&Nein zu allem
OK
Neu&versuch
Warnung
&Ja
Ja zu &Allem
&Nein
OK
Neuve&rsuch
&Ja
CATCount wird in vielen Ländern mit unterschiedlichen regionalen Einstellungen verwendet. Wir bemühen uns immer, CATCount so zu verbessern, dass möglichst viele regionale Einstellmöglichkeiten zur Verfügung stehen. Wenn Sie den Kundensupport erstmals kontaktieren, kopieren Sie bitte die Information unten und fügen Sie sie am Ende Ihres Schreibens ein. Dazu sind sie natürlich nicht verpflichtet, aber es macht unsere Arbeit einfacher und wir können das Problem schneller lösen.
CATCount-Ergebnisse
Mit CATCount analysiert
Gesamtzahl Worte
Suche nach Programmaktualisierungen...
Sie verfügen über die aktuellste Version. Keine Aktualisierung erforderlich.
Verbindungsfehler
Aktualisierungsdatei nicht gefunden
Aktualisierungsdatei mit Null Länge
Keine Aktualisierung gefunden
Aktualisierung...
Signaturfehler der Aktualisierung
Aktualisierungsziel gleich
Nicht definiert
Build: %s
Version: %s
X-Übersetzt
Wiederholungen
100% Übereinstimmung
Keine Übereinstimmung
(Verändert)
CAT-Schema wurde geändert. Änderungen speichern?
Gewählte Datei ist keine LogoPort-Analyse.
Gewählte Datei hat kein LogoPort-Format.
Gewählte Datei ist keine Trados-Analyse sondern ein Trados Clean-up Protokoll
Gewählte Datei ist keine Trados-Analyse sondern ein Trados Übersetzungs-Protokoll
Gewählte Datei ist keine Trados-Analyse
%s wurde nicht gefunden.
Aktualisierung wird heruntergeladen
Lade Aktualisierung von %s herunter
%s : (%d of %d Kb)
Es läuft eine autonome Kopie des CATCount Programms; diese muss beendet werden bevor das integrierte CATCount Programm verwendet werden kann.


 

Tavsiye Edenler

Italy translation agency

"Novilinguists effectively uses Projetex 2006 and we would be glad to
recommend other translation companies to purchase AIT management and
support tools because they maximise results and efficiently help
project managers and accounting personnel to keep track of all steps
involved in the production cycle of a translation vendor."

Maurizia Gregorio, Owner

Novilinguists Multimedia snc, Italy

Daha fazla tavsiye...